Читаем онлайн «Драконий остров»
- 123 . . . последняя (26) »
Анастасия Назарова Драконий остров
Казалось, что рыдания доносились отовсюду, словно барабанящий град. А Дэйн не мог совладать с этими звуками и оттого раздражался, чувствуя свою беспомощность. Он ненавидел это ощущение. — Сишѐль, открой! — Дэйн снова и безуспешно толкнул тяжелую дубовую дверь. Рыдания сестры не заглушало ничего, ни подушки, ни стены, ни даже эта надежная дубовая стражница. — За что?! — раздался снизу надрывный и безутешный голос матери. — За что это моей девочке?! Это стало последней каплей. Или крупицей града. Дэйн коснулся рукояти крупного двуручного меча, но, бросив еще один взгляд на дверь, передумал и вынул из ножен кинжал, приложил к старенькому замку и надавил, используя оружие как рычаг. Замок жалобно скрипнул и поддался, дав вырвать себя с корнем. Дэйн невольно улыбнулся. Как бы не была крепка дверь, натиск клинка воина ничто не выдержит. — Уйди, Дэйн! Дай мне побыть одной! — Сишель сидела на кровати, в окружении подушек, ее лицо опухло, а глаза покраснели. Сейчас даже их мать могла усомниться, что они с Дэйном близнецы. — Хватит реветь, — в голосе сквозила усталость. Он убрал кинжал в ножны, прошел внутрь и прикрыл за собой покалеченную дверь. — Пожалей родителей. Сишель метнула в Дэйна подушку, но он успел уклониться. Пусть сейчас, к двадцати двум годам, они давно перестали драться, былую сноровку никто из них не потерял. — Ни тебе выпал жребий! — голос Сишель пропитался яростью. — Ни тебя заберет дракон! Ни тебе меня учить, как с этим жить! Карие глаза сестры сверкнули гневным огнем. Дэйн смотрел на искаженное горем лицо, точную копию своего, и не мог взять в толк, почему до сих пор никому, кроме него, в голову не пришла простая и очевидная идея. Дэйн приоткрыл окно, впуская свежий летний воздух. В комнате сразу запахло морем. — Никто тебя не заберет, — твердо сказал Дэйн. Он сел рядом с сестрой, глядя ей в глаза. Давая обещание. — Я сам пойду к дракону. И убью его. Дэйн сжал рукоять меча. Он станет не просто воином. Он будет героем города и всей страны. Избавителем, что спас их земли от крылатого монстра. Дэйн сел ровнее, приосанившись. Даже просто воображение, как горожане будут с восхищением и почестями встречать его, несущего отрубленную драконью голову, вызывало в Дэйне горячую гордость и чувство собственной неуязвимости. В комнате воцарилась тишина, от которой Дэйну стало неуютно. Сишель перестала плакать, но глаза ее выражали не радость, а нечто, похожее на сочувствие и снисхождение. Признаться, Дэйн рассчитывал, что его слова встретят с большим восторгом. — Ты сказал мне родителей пожалеть, дорогой брат… — Сишель говорила спокойно, но ее длинные серьги, покрытые перламутром ракушек, назидательно звякнули, выдавая настроение хозяйки. — Думаешь, им есть разница кого хоронить? Дэйна пробрали ее слова, но он не подал вида. — Меня не будут хоронить, — уверил он, не имея ничего, чем мог подкрепить слова. — Потому что нечего будет? — уколола Сишель. Она не хотела умирать, но отпускать на смерть брата вместо себя — тоже. — Если дракон разгневается? Если будет только хуже? Погибнешь не только ты, но и множество других людей, возможно, папа с мамой тоже… Ты же знаешь предание… — А если я смогу его победить? — Спроси это у всех павших, кто пытался. Дэйна начинало раздражать это неверие. Что Сишель хотела, просто пойти и умереть в пасти чудовища? Дэйн снял с пояса свой меч, вложил его в руки сестры и крепко сжал. Оружие было последней его надеждой. Все знали, что уж если Дэйн поклялся в чем-то, держа в руках меч — то была правда. — Сишель, я обещаю, что убью дракона. Убью его, освобожу наш народ и вернусь героем. Сишель долго смотрела на меч в руках, а когда перевела взгляд на брата, тот увидел в них тьму сомнений и огонек надежды. Дэйн улыбнулся, он понял, что убедил сестру. — И как ты собираешься это сделать? — Дракон не ждет отпора, поэтому используем хитрость. — Какую хитрость?Дэйн знал, что за почти три века драконьего гнета, церемония обросла традициями и ритуалами. И в День Путешествия Невесты, как называли его люди, пряча за красивыми словами ужас всего происходящего, Дэйн прочувствовал на себе всю тяжесть этого момента. Он шел по каменистой дороге к морскому утесу, ноги, стянутые белыми, расшитыми туфлями, болели. Он всегда думал, что невесты шли медленно, потому что того требовала церемония, но все оказалось куда проще. Камни словно назло впивались в ступни, и Дэйн с завистью поглядывал на сочную зеленую траву по обе стороны дороги, там, где жители города выстроились толпой, провожая «невесту». Церемония, хоть внешне и походила на обычную свадьбу, по своему настроению больше напоминала похороны, что в действительности было недалеко от истины. Получившая жребий девушка больше никогда не возвращалась, а дракон каждые три года прилетал за новой жертвой. Зачем ему новая невеста, если бы другая
- 123 . . . последняя (26) »