Читаем онлайн «Ревелль»
- 123 . . . последняя (13) »
Лисса Мия Смит Ревелль
Переводчик: Елена Токарева Редактор: Александра ГорбачеваИздатель: Лана Богомаз
Генеральный продюсер: Сатеник Анастасян Главный редактор: Анастасия Дьяченко Заместитель главного редактора: Анастасия Маркелова Арт-директор: Дарья Щемелинина
Руководитель проекта: Александра Горбачева Дизайн обложки и макета: Дарья Щемелинина Верстка: Анна Тарасова Корректоры: Наталия Шевченко, Марина Пищаева
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно. Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
© 2023 by Lyssa Mia Smith Published by arrangement with the author and her literary agents, Triada US Literary Agency (USA) via Igor Korzhenevskiy of Alexander Korzhenevski Agency (Russia) © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2024
* * *
Моим близким. Взрослеть рядом с вами – это магия, которую не запечатлеешь и в миллионе книг.
Глава 1 Лакс Ревелль
Близилось наше первое представление этого лета, и волею судьбы оно могло стать последним. Атмосфера в театре искрилась от напряжения. Пока моя очаровательная бабуля Нана выстраивала бокалы для шампанского в нашу фирменную букву «Р», я поддерживала ее стул за спинку и, пряча улыбку, слушала ворчание о том, как она десятилетиями ходила по канату без всякой страховки. Мои дяди, насмешливо поглядывая на нас, выметали из щелей между половицами принесенный ветром песок. Шорох их веников тонул в хохоте, доносившемся с бельэтажа, где хозяйничали самые маленькие Ревелли – они выковыривали тараканов из потертой бархатной обивки. Несколько лет… да что там, целую жизнь назад эта обязанность лежала на мне. Нана поставила последний бокал, выпрямилась, стоя на стуле, и гордым взглядом топазовых глаз окинула партер. Немного выпивки, побольше магии – и туристы охотно сочтут Большой шатер заведением высшего класса. С громким хлопком я открыла шампанское и протянула бутылку Нане, но вместо мерцающего золота из горлышка потекла унылая прозрачная жижа. Разбавленное. Опять. Нана отпила глоток и скривилась: – На вкус как моча. – А откуда ты знаешь, какая на вкус моча? Она прищурилась: – Не дерзи, детка. Это последняя? – Где-то, наверное, есть еще, – соврала я. Как будто не знала, что дядюшка Вольф всю зиму пытался наскрести выпивки хотя бы на первое представление. В кои-то веки смилостивившись, Нана позволила помочь ей спуститься со стула. С возрастом ее плечи ссутулились, однако в движениях сохранилась привычная грация, выработанная за долгие годы в лучах прожекторов. Эту грацию я, к сожалению, не унаследовала. Как и роскошную грудь, которую бабуля подчеркивала глубоким декольте облегающего пурпурного платья с блестками. – Давай сделаем фонтан из сидра, – предложила я, отводя ее в сторону. – Посетители напьются и не заметят разницы. – В нашем фонтане вместо шампанского будет сидр? Мы же Ревелли! Мы не можем быть сухими, как монашкина… – Тише, Нана, тише. – Нацепив улыбку на лицо, я обвела взглядом остальных. – У нас с дядей Вольфом есть план. Точнее, последняя отчаянная попытка. Я было отвернулась, но Нана схватила меня за руку, обдав холодом объемных браслетов. – Вольф рассказывал мне об этом вашем плане. Твоя магия, Лакс, возможно, и сильна, но даже с ее помощью не выйдет зачаровать этих мерзавцев Хроносов. Ни под каким предлогом он не даст тебе камень. И верно. В семействе Хроносов дети воспитываются на легендах о могущественной магии моей семьи. Дай Ревеллям самоцвет – и тебя зачаруют так, что ты сам пойдешь и утопишься в Атлантическом океане. Дай Ревеллям самоцвет – и они разорвут в клочья твой разум и будут помыкать твоим телом, как своим собственным. Дьюи Хронос не такой дурак, чтобы своими руками вручать мне средство для управления его эмоциями. К счастью, у меня есть и другой источник магии. И Нана о нем не знает. Я стиснула ее руку,- 123 . . . последняя (13) »