Читаем онлайн «Аромат смерти»
- 123 . . . последняя (13) »
Кэтнисс Сяо Аромат смерти
Katniss Hsiao BEFORE WE WERE MONSTERS Copyright © 2022 by Katniss Hsiao (蕭瑋萱) Published by agreement with INK Literary Monthly Publishing Co., Ltd. c/o The Grayhawk Agency Ltd. in association with Agentstvo Van Lear LLC© Голыбина И. Д., перевод на русский язык, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
* * *
Смерть. Письмо любви к моим родителям
Это история человека, падающего с пятидесятого этажа. Пролетая мимо очередного этажа, он повторяет мантру, успокаивая себя: Пока все хорошо… Пока все хорошо… Пока все хорошо… Но самое главное – не падение, а приземление.Матье Кассовиц. Ненависть
Люди и места в романе
Люди
Уборщики на местах преступлений: Иви Ян: девушка из Мяоли, живущая в Юньхэ, уборщица, которую арестовывают за убийство Джиджи Чан и которой чувствительное обоняние помогает найти убийцу (убийц) Чун Кайи, босс: основатель компании «Следующая остановка», занимающейся уборкой на местах преступлений (или самоубийств) Пол Тсоу: бухгалтер в «Следующей остановке», лучший друг Чун Кайи Андре: долговязый коллега Иви Твиг: застенчивый коллега Иви Ширли: еще одна коллега Иви, с которой та конфликтуетКонсультанты Иви: Кэндис Фан: парфюмер Ховард Хсу: адвокат и бывший парень Иви Чэн Чуньчинь, он же Тройной Че: знаменитый серийный убийца и наставник Иви
Следователи: Чэнь Минчи: молодой детектив, напарник Ляо Ляо Шифэн: полицейский средних лет, лейтенант, напарник Чэня
Дорогие покойники: Ханс Ян: младший брат Иви, мальчик из Мяоли, который умер у себя дома Уэйн Чэн: юноша из Чанхуа, который умер у себя в квартире в Ваньлуне Джиджи Чан: девушка из Юлиня, которая умерла у себя в квартире в Чжунхэ
Места
Районы Тайбэя: Нэйху: в нескольких милях к северу от других районов и южных пригородов, северный пригород, где находится офис Кэндис Фан Ваньлун: район, где Уэйн Чэн снимал квартиру, к востоку от Юньхэ, через реку Цзинмэй Ваньхуа на китайском или Бангка на тайваньском: неблагополучный район, где живет Чэн Чуньчинь, к северу от Юньхэ, через реку ЦзинмэйЮжные пригороды Тайбэя, технически районы Нового Тайбэя: Юньхэ: к западу от реки Цзинмэй, на другом берегу от «Следующей остановки», где Иви Ян и Ховард Хсу снимают квартиры Чжунхэ: дальше за Юньхэ к западу, где снимала квартиру Джиджи Чан
Южные города: Мяоли: небольшой город в центральном Тайване, где родилась Иви Ян Чанхуа: город еще меньше и еще южнее, где родился Уйэн Чэн Юньлинь: город еще меньше и еще южнее, где родилась Джиджи Чан
Часть I Уборка
Пролог
– Киты, – сказал ты. Я посмотрел на море, но ничего не увидел. – Отсюда их не разглядишь. – Мне пришлось повысить голос, чтобы перекричать ветер. Ты расстроился, и я не знал, как тебя утешить. Поэтому просто стоял рядом на берегу. Перед нами было море, а за нашими спинами – поле цветущих мискантусов[1]. Новый порыв ветра пронесся по морю и всколыхнул траву. Он просвистел у меня в ушах, царапнул щеку, едва не сбив с ног. «Пусть дует», – подумал я. – Идем, – сказал ты. «Куда?» Я не спросил этого вслух, просто глядел, как ты снимаешь обувь и скользишь по каменной стенке, а потом перебираешься через бетонный тетрапод. Шагаешь по песку, стараясь сильней впечатывать в него стопы, словно хочешь, чтобы песок проник в твою кожу. Я спешу за тобой, пытаюсь идти по твоим следам. Следы мягкие и влажные, песок едва слышно поскрипывает, когда я наступаю на него, и это похоже на отголосок моря в раковине. Я не сразу понимаю, что ты идешь не по прямой. Ты по дуге забираешь к кромке воды. Без колебаний шагаешь в море. Говоришь, что оно общается на языке песка и волн, словами, которые рассыпаются в брызги, стоит им прозвучать. Человеку никогда не понять их. Волны бьются о твои ноги, заставляя пошатываться. Капли морской воды смешиваются с каплями пота на твоей шее и сверкают под солнцем. Ветер пахнет солью, и кажется, будто все оттенки серого в мире задышали вдруг живыми красками. Но я решаюсь только намочить ступни. Когда ледяная вода касается их, отскакиваю на песок. Слишком холодно. Песок липнет к моим пальцам. Волна набегает и отступает: только что ты был на самом краю моря, а теперь посреди него, словно всегда являлся его частью. Разбитый, но целый – вот каким ты мне кажешься. Я могу распознавать твои чувства, но не более того. Так прибой обнимает лодку, но не может ее удержать. Одной любви недостаточно. – Куда отправляются люди после смерти? – спросил ты в один сумрачный вечер, когда нам нечем было заняться и когда единственными, с кем мы могли поговорить, были мы сами. Стоило тебе открыть рот, как слова хлынули- 123 . . . последняя (13) »