РуЛиб - онлайн библиотека > Ваттар Ат-Тахир > Современная проза > Сердце женщины

Читаем онлайн «Сердце женщины»

Сердце женщины

«Сердце женщины» картинка № 1
«Сердце женщины» картинка № 2

ПРЕДИСЛОВИЕ

В VIII веке в результате завоевания арабами обширных территорий в Азии и Северной Африке сложилось огромное государственное образование — Арабский халифат. Арабы принесли в завоеванные страны свой язык и новую религию — ислам. Средневековая арабо-мусульманская культура, впитавшая и многие достижения предшествовавших цивилизаций, прежде всего эллинистической, и культурные традиции покоренных народов, достигла высокого расцвета и дала миру великих поэтов, мыслителей и ученых, чьи труды почитались и изучались в средневековой Европе как образцовые.

Но с началом европейского Возрождения центр культурного развития переместился в Европу. Арабские страны, завоеванные турками, превратились постепенно в отсталые провинциальные владения Османской империи.

И когда в конце XVIII века европейцы пришли в качестве колонизаторов на Арабский Восток, арабы оказались лицом к лицу с противником, не только намного превосходящим их военной мощью, но и далеко обогнавшим их в области научных знаний и достижений культуры.

Теперь уже европейские искусства, живопись, музыка, литература воспринимались образованными арабами как высокие образцы, вызывавшие желание следовать и подражать им. В борьбе с колониализмом, в стремлении отстоять свою независимость, но и в тесном взаимодействии с передовой западной мыслью и культурой, совершался процесс перестройки всей системы арабской литературы, ее переход от средневековых жанровых и повествовательных форм к современным.

Художественная литература была одним из важнейших каналов всестороннего ознакомления арабов с духовной жизнью Запада. В художественных конфликтах она отразила и весь драматизм исторического противостояния двух миров, восточного и западного.

Национально-освободительная борьба, достижение независимости, первые трудные шаги по пути самостоятельного развития составляют основное содержание истории арабских стран в XX веке. Однако судьбы их складывались по-разному. Египту, например, уже в начале 20-х годов удалось добиться, пусть формально — английские войска продолжали находиться на его территории, — статута независимого государства. Сирия и Ливан оставались подмандатными территориями Франции вплоть до 1946 года. А Алжир, считавшийся даже не колонией, а «заморской территорией», то есть составной частью Франции, сбросил колониальное ярмо лишь в 1962 году, после долгой и кровопролитной освободительной войны.

Всем известна трагедия, жертвой которой стал арабский народ Палестины. После первой мировой войны Палестина была отдана Англии в качестве подмандатной территории. После второй мировой войны, в 1947 году, решением ООН она была поделена на два государства, арабское и еврейское. Захват Израилем части территории арабского государства, а впоследствии и других арабских земель привел к тому, что палестинские арабы оказались либо в положении беженцев, лишенных родины, либо — людей, не имеющих законных гражданских и национальных прав в собственной стране.

Неудивительно, что тема становления национального самосознания, борьбы за национальное освобождение, за утверждение своей независимости стала главной и общей для литературы всех арабских стран в XX веке. В то же время разница исторических условий, путей и сроков достижения независимости сказалась и на темпах развития литературы, и на ее особенностях от страны к стране. Современная арабская литература представляет собой явление сложное, неоднородное, а главное — очень динамичное, в ней сочетаются как черты единства, общности, так и признаки возрастающего национального своеобразия.

Арабский литературный язык остается общим для всего арабского мира, но в каждой стране существует свой местный разговорный язык, сильно отличающийся и от литературного, и от других арабских региональных разговорных языков. Этот местный язык все более воздействует на норму литературного языка в каждой стране. В странах же Арабского Магриба, испытавших долговременное французское колониальное присутствие, — Алжире, Тунисе и Марокко — наряду с литературой на арабском языке продолжает существовать и высокоразвитая франкоязычная литература.

Система современных жанров складывалась в арабских литературах неравномерно — рассказ, повесть, роман появились в разные сроки и, соответственно, находятся на разных уровнях зрелости.

Ранее всего, уже в конце XIX века, традиционные повествовательные жанры: рисаля — послание, рихля — описание путешествия, макама — средневековая плутовская новелла — с присущими им лексическими и стилистическими нормами стали вытесняться в Сирии и в Египте. С некоторым запозданием этот процесс происходил в Тунисе и в Ираке. В Алжире и в Марокко