РуЛиб - онлайн библиотека > Автор неизвестен > Сказки для детей > Чудесная жемчужина
Чудесная жемчужина. Автор неизвестен - читать в Рулиб

Чудесная жемчужина

Автор: Автор неизвестен

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 1987

Язык книги: русский

Объем: 17 стр.

Оцени!
СКАЧАТЬ КНИГУ:

в формате FB2   СКАЧАТЬ

в формате RTF   СКАЧАТЬ

в формате TXT   СКАЧАТЬ

в формате HTML   СКАЧАТЬ

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН

Описание книги «Чудесная жемчужина»

Вьетнамские народные сказки. Для младшего возраста.

Это произведение было опубликовано в 1987 году издательством Детская литература в городе Москва. На нашем сайте есть возможность скачать книгу «Чудесная жемчужина» в формате fb2, html, txt, rtf, epub, mobi, pdf прочитать онлайн. Тут у вас есть возможность ознакомиться с соображениями и заключениями читателей об этой книге. В предложениях интернет магазинов вы можете найти и купить подходящее издание этой книги.

ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ

name:
Оцени!

ПОХОЖИЕ КНИГИ

Ключ разумения. Жарков Александр - читать в Рулиб
0.0
(0)
Все… ну ладно, может не все, но многие читали или слышали сказку про Трёх Толстяков, канатоходца Тибула, оружейника Просперо, про танцовщицу Суок, наследника Тутти и, конечно, про доктора Гаспара...
5
(1)
Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок?          ...
0.0
(0)
Витя — октябрёнок, у него на груди красная звёздочка. Но сама сказка волшебная. В ней рассказывается о необыкновенном приключении Вити, который летит на волшебном глобусе спасать негритёнка Самбо....
0.0
(0)
В сборник «За морями, за горами» входят сказки, в которых происходят самые удивительные вещи — животные и птицы разговаривают между собой; солнце, мороз и ветер спорят, кто из них сильнее; из...
0.0
(0)
Сказки, помещенные в первой части этой книги, взяты из сборников, изданных в Индии и Европе в XIX и ХХ вв. на языке урду. Вторая часть книги содержит «Сказки попугая».

ДРУГИЕ КНИГИ АВТОРА

0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
Первый перевод (точнее, переложение) этой поэмы был сделан в Киевской Руси около XII-XIII вв. и назывался "Девгениево деяние"; второй, настоящий, явился 900 лет спустя.
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует