РуЛиб - онлайн библиотека > Ходза Нисон > Сказки для детей > Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза) > страница 2

Читаем онлайн «Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)» 2 cтраница

так думаете!

Туча распростёрлась под солнцем и заслонила собой землю.

Как ни старалось солнце, лучи его не смогли пробить огромную тёмную тучу.

Загрустило солнце: «Значит, туча сильнее меня! Ах, как я хочу стать тучей!»

И едва солнце подумало так, как превратилось в тучу.

Обрадовалась туча: «Сильнее меня нет никого на свете! Сейчас я закрою солнце и затоплю всю землю!»

И туча, закрыв солнце, разразилась ливнем.

Сразу же с гор побежали страшные потоки воды, реки вышли из берегов и хлынули на поля и хижины людей.

А туча смотрела на всё это и радовалась:

– Сильнее меня никого нет! Никого!

Но вдруг на тучу налетел свирепый ветер и понёс её в океан.

– Значит, не я, а ветер сильнее всех на свете! – закричала туча. – Как бы я хотела стать ветром!

Сказав так, туча сразу же превратилась в ветер. Завывая страшным голосом, ветер начал гонять по небу лёгкие облака, потом полетел на море и поднял до самого неба огромные водяные смерчи.

– Я сильнее солнца, я сильнее тучи, я сильнее моря, я сильнее всех на свете! – ликовал ветер. – Сейчас я полечу в города и разрушу всё, что сотворили там жалкие слабые людишки!

И, покинув море, ветер полетел на берег. Увидев гранитный утёс, ветер закричал:

– Я сильнее всех! Сейчас я превращу тебя в прах!

И он налетел на утёс. Но гранитный утёс стоял непоколебимо.

– Я сильнее солнца, я сильнее тучи, я сильнее моря! Сейчас я разрушу тебя! – злобно загудел ветер и снова налетел на утёс.

Но утёс по-прежнему стоял гордый, высокий, могучий.

И тогда ветер понял, что ему не одолеть гранитного утёса.

– Значит, не я, а утёс сильнее всех! – завыл ветер. – Как бы я хотел стать утёсом!

Едва он так подумал, как превратился в прибрежный гранитный утёс.

Огромная волна ударила его в грудь, но он даже не почувствовал этого. Свирепый ветер в ярости налетал на его вершину, но утёс и этого не заметил. Солнце направило на него свои раскалённые лучи, а утёс стоял по-прежнему высокий, могучий и радовался:

– Наконец-то я сильнее всех на свете! Никто не может теперь одолеть меня – ни солнце, ни море, ни ветер!

– В этот момент утёс почувствовал вдруг сильный удар. Один, другой, третий. И с каждым ударом от его подножия отламывалась огромная глыба.



«Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)» картинка № 3


– Кто смеет прикасаться ко мне? – закричал утёс, и посмотрел вниз. Но он никого не увидел, потому что вершину утёса окутали густые облака.

А невидимое существо продолжало наносить ему удар за ударом.

– Значит, на свете есть существо сильнее солнца, сильнее моря, сильнее ветра, сильнее тучи, сильнее меня – утёса! Кто же этот великан-богатырь?

В это время ветер разогнал облака, окутавшие вершину утёса, и утёс увидел у своего подножия... обыкновенного человека. Это был каменотёс. Каменотёс взмахивал молотом – и от утёса отлетали большие куски гранита.

– Как?! – воскликнул изумлённый утёс. – Я не дрогнул перед морскими валами, не пошатнулся от свирепого ветра, не испугался раскалённых лучей солнца, а сейчас ничтожный человек наносит мне удары и я ничего не могу поделать! Неужели этот каменотёс сильнее меня?

Услыхав этот возглас, каменотёс сказал:

– Конечно, я сильнее тебя, потому что я умею трудиться. Знай же, что на свете нет никого сильнее человека, который умеет трудиться!

Сказав так, каменотёс снова принялся за работу. И после каждого взмаха его молота утёс становился всё меньше и меньше.

Много дней трудился человек на берегу моря. И вскоре от огромного утёса, который думал, что он сильнее всех на свете, остался только небольшой прибрежный валун. Но недолго и этот валун пролежал на берегу. В первую же морскую бурю волны смыли его в море и маленькие крабы устроили себе под ним прекрасное жилище.



«Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)» картинка № 4



«Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)» картинка № 5


ВЕЕР МОЛОДОСТИ


Во времена давние один молодой крестьянин, звали его Масао, полюбил дочь рыбака – красавицу О-Такэ. О-Такэ тоже полюбила Масао. День и ночь думали они друг о друге.

Встретив раз девушку, Масао сказал:

– Завтра я пошлю к твоему отцу сватов с подарками...

Довольная О-Такэ побежала домой. Но дома её ожидало горе. В гостях у отца сидел старый богатый лавочник и говорил:

– Ты, конечно, помнишь, что должен мне сто рё?[1]

Рыбак поклонился лавочнику и сказал:

– Кто забывает о своих долгах, тот годен только на корм рыбам.

– В таком случае возврати мне через день весь свой долг. Если не вернёшь, – я посажу тебя в тюрьму.

Взмолился бедный рыбак:

– Не губи меня, пожалей хотя бы дочь мою!..

Тогда лавочник сказал:

– Хорошо. Я пощажу тебя, но только при одном условии: через день О-Такэ должна стать моей