Читаем онлайн «Кровь, или 72 часа»
- 123 . . . последняя (13) »
Дмитрий Григорьев Кровь, или 72 часа
© Д. Григорьев, 2014 © ООО «Написано пером», 2014Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
©Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Посвящается моей незабвенной Виктории
Чтобы ужаснуться, не нужно придумывать монстров, достаточно взглянуть на реальные события в иной плоскости.
Пролог
Кроваво-красное марево растворило в себе первые лучи восходящего солнца. Плотный туман не пускал их за стены древнего города Штетина. «Не удивлюсь, если это дело рук сестринства!» – думал одинокий путник, подходя к главным воротам столицы Восточной Померании. Его черный балахон был покрыт дорожной пылью и сливался с серой мглой. За сорок лет сознательной жизни он не помнил такого непроглядного марева. Клубы сырого тумана врывались в Штетин со стороны Балтийского моря и путались под ногами у ранних прохожих. Чуткое ухо путника уловило нервный шепот со стороны поравнявшихся с ним горожан: – Не лучше ли остаться дома? Не иначе, это проделки сатаны! Но любопытство и тяга лицезреть сожжение ведьмы брали верх и гнали людей на городскую площадь. Размеренная жизнь древней Померании вот уже несколько дней была взбудоражена известием о поимке Сидонии, прозванной в народе янтарной ведьмой. «Любопытство погубило кошку!» – вспомнил путник поговорку жены и покосился на говоривших. – А может, это дочь ведьмы ворожит! Говорят, она колдует почище своей матушки! – Вряд ли! Она же сбежала в соседние владения к германцам! Ей сейчас не до этого! Целая армия стражников герцога за ней охотится! «Трудно искать черную кошку в черной комнате, особенно когда ее там нет!» – усмехнулся путник и пониже надвинул капюшон. – Что-то сегодня меня на кошек потянуло! – нервно прошептал он и резко повернул за угол. – Кошек потянуло?! – отшатнулась от него девушка, которую он чуть не сбил. – Куда потянуло? – она испуганно огляделась. – Не куда, а откуда! Из ведьминых чертогов! – нагнал он на нее еще больше страху. Девушка повернулась и побежала назад. «Правильно! Нечего тебе на площади делать!» Человек в черном балахоне шел против нарастающего потока горожан. Его целью был возвышающийся неподалеку холм: «Пусть с него не будет видно деталей, зато вся площадь будет как на ладони!» Сегодня, как заявил герцог, там свершится возмездие, и ненавистная Сидония наконец-то поплатится за его убиенных сыновей. «Хочешь рассмешить Бога – поделись с ним своими планами!» – зло подумал путник, глянув в сторону башен замка, где в глубине каменных подземелий держали Сидонию. Когда он достиг вершины холма, городская площадь была почти полна. Людские ручейки из примыкающих улиц быстро заполняли свободные углы, и вскоре уже негде было яблоку упасть. «Вы пришли за одним зрелищем, а увидите совсем другое! – человек в черном балахоне возбужденно скинул капюшон. – Эти жадные до зрелищ людишки узнают, кто вершит судьбы мира! Сегодня я впервые нарушу клятву ордена, и пусть братство меня покарает, но я не дам Сидонии умереть!» Сквозь плотный туман он увидел, как народ расступился, освобождая путь повозке с осужденной. Толпа загудела, как встревоженный улей, и успокоилась лишь тогда, когда ведьму привязали к столбу. Торговцы разной снедью выныривали то здесь, то там, предлагая свой вкусно пахнущий товар, но, к их разочарованию, желающих перекусить находилось немного. Сквозь розовое марево зрители с ужасом смотрели на ведьму в окровавленных одеждах, и последнее, о чем они думали, так это о еде. Теплый августовский ветер ласкал черные с редкими вкраплениями седины кудри Сидонии. Она с наслаждением подставила изуродованное лицо влажному дыханию моря. Безмятежность едва видимой сквозь дымку водной глади с каждым вдохом передавалась и ей. Она смотрела в туманную даль единственным глазом, и чуть заметная улыбка играла на ее губах. Люди прятались друг за друга. Им казалось, что она насмехается над ними, и от этого им становилось жутко. Ветер донес до нее тихий вопрос, обращенный стражнику: – Почему ее не ослепили? – Наш господин приказал оставить один глаз, – тихо поведал тот и оглянулся на маячившего подле столба герцога. – Он хочет, чтобы вид самой казни преумножил ее страдания. Повелитель Восточной Померании был неспокоен. Он нервно ходил вокруг кучи хвороста и долго разглядывал приговоренную, пытаясь увидеть хоть какие-то признаки страха. Но, к его разочарованию, ни один мускул не дрогнул на ее лице. Набирающее силу солнце осветило площадь, и несметная стая солнечных зайчиков запрыгала вокруг Сидонии. Они прискакали со стороны скопления дорогих экипажей,- 123 . . . последняя (13) »