Читаем онлайн «Буколики. Георгики. Энеида»
- 123 . . . последняя (13) »
Вергилий Буколики. Георгики. Энеида
Буколики
ЭКЛОГА I
Мелибей, Титир
Мелибей
Титир, ты, лежа в тени широковетвистого бука, Новый пастуший напев сочиняешь на тонкой свирели, – Мы же родные края покидаем и милые пашни, Мы из отчизны бежим, – ты же учишь леса, прохлаждаясь, 5 Имени вторить своей красавицы Амариллиды.
Титир
О Мелибей, нам бог спокойствие это доставил[1] – Ибо он бог для меня, и навек, – алтарь его часто Кровью будет поить ягненок из наших овчарен. Он и коровам моим пастись, как видишь, позволил, 10 И самому мне играть, что хочу, на сельской тростинке.
Мелибей
Нет, не завидую я, скорей удивляюсь: такая Смута повсюду в полях. Вот и сам увожу я в печали Коз моих вдаль, и одна еле-еле бредет уже, Титир. В частом орешнике здесь она только что скинула двойню, 15 Стада надежду, и – ах! – на голом оставила камне. Помнится, эту беду – когда бы я бы поумнее! – Мне предвещали не раз дубы, пораженные небом.[2] Да, но кто же тот бог, однако, мне, Титир, поведай.
Титир
Глупому, думалось мне, что город, зовущийся Римом, 20 С нашим схож, Мелибей, куда – пастухи – мы обычно Из году в год продавать ягнят народившихся носим. Знал я, что так на собак похожи щенки, а козлята На матерей, привык, что с большим меньшее схоже. Но меж других городов он так головою вознесся, 25 Как над ползучей лозой возносятся ввысь кипарисы.
Мелибей
Рим-то тебе увидать что было причиной?
Титир
Свобода.[3] Поздно, но все ж на беспечность мою она обратила Взор, когда борода уж белее при стрижке спадала. Все– таки взор обратила ко мне, явилась, как только, 30 Амариллидой пленен, расстался я с Галатеей. Ибо, пока, признаюсь, Галатея была мне подругой, Не было ни на свободу надежд, ни на долю дохода. Хоть и немало тельцов к алтарям отправляли загоны, Мы хоть и сочный творог для бездушного города жали, 35 С полной пригоршней монет не случалось домой воротиться.
Мелибей
Что, я дивился, богам ты печалишься, Амариллида, И для кого ты висеть оставляешь плоды на деревьях? Титира не было здесь! Тебя эти сосны, о Титир, Сами тебя родники, сами эти кустарники звали.
Титир
40 Что было делать? Никак не выйти б иначе из рабства. Столь благосклонных богов я в месте ином не узнал бы. Юношу видел я там,[4] для кого, Мелибей, ежегодно Дней по дважды шести алтари наши дымом курятся.[5] Вот какой он ответ просящему дал, не помедлив: 45 «Дети, пасите коров, как прежде, быков разводите!»
Мелибей
Счастье тебе, за тобой под старость земля остается – Да и довольно с тебя, хоть пастбища все окружает Камень нагой да камыш, растущий на иле болотном. Не повлияет здесь корм непривычный на маток тяжелых, 50 И заразить не сможет скота соседское стадо. Счастье тебе, ты здесь на прибрежьях будешь знакомых Между священных ручьев наслаждаться прохладною тенью. Здесь, на границе твоей, ограда, где беспрестанно, В ивовый цвет залетя, гиблейские трудятся пчелы,[6] 55 Часто легким ко сну приглашать тебя шепотом будет. Будет здесь петь садовод под высокой скалой, на приволье. Громко – любимцы твои – ворковать будут голуби в роще, И неустанно стенать на соседнем горлинка вязе.
Титир
Ранее станут пастись легконогие в море олени, 60 И обнажившихся рыб на берег прибой перебросит, Раньше, в скитаньях пройдя родные пределы, изгнанник К Арару[7] парф испить подойдет, а к Тибру германец, Чем из груди у меня начнет исчезать его образ.
Мелибей
Мы же уходим – одни к истомленным жаждою афрам, 65 К скифам другие; дойдем, пожалуй, до быстрого Окса[8] И до британнов самих, от мира всего отделенных. Буду ль когда-нибудь вновь любоваться родными краями, Хижиной бедной моей с ее кровлей, дерном покрытой, Скудную жатву собрать смогу ли я с собственной нивы? 70 Полем, возделанным мной, завладеет вояка безбожный, Варвар – посевами. Вот до чего злополучных сограждан Распри их довели! Для кого ж мы поля засевали! Груши теперь, Мелибей, прививай, рассаживай лозы! Козы, вперед! Вперед, – когда-то счастливое стадо! 75 Не полюбуюсь теперь из увитой листвою пещеры, Как повисаете вы вдалеке на круче тернистой, Песен не буду я петь, вас не буду пасти, – без меня вам Дрок зацветший щипать и ветлу горьковатую, козы!
Титир
Все ж отдохнуть эту ночь ты можешь вместе со мною 80 Здесь на зеленой листве: у меня творога изобилье, Свежие есть плоды, созревшие есть и каштаны. Уж в отдаленье – смотри – задымились сельские кровли, И уж длиннее от гор вечерние тянутся тени.
ЭКЛОГА II
Страсть в Коридоне зажег прекрасный собою Алексис. Был он хозяину люб – и пылал Коридон безнадежно. Он что ни день- 123 . . . последняя (13) »