РуЛиб - онлайн библиотека > Дэвидсон Дональд > Философия > Истина и интерпретация

Читаем онлайн «Истина и интерпретация»

Donald Davidson
Inquiries into truth
and interpretation
Oxford University Press 1984
Дональд Дональдсон
Истина
и интерпретация
Праксис Ift\
Москва 2003
\Q
УДК
111.83-03.111
ББК87.3
Д941
Данное издание выпущено в рамках пpoerra
• Translation Project•
при подцержхе Инcnnyra «Отхрытое общество• (Фонд Сороса)­
PoccИJI и Инcnnyra •Открытое общество•- Будапешт.
Двввдсон ДонаJJЪд
Исследования истины и интерпретации / Пер. с
анrл. А. А. Веретенникова, Т. А. Дмитриева, М. А. Дмит­
Р>, явля­
ются тривиально истинными. Поскольку совокупность та­
ких предложений единственным образом определяет эк­
стенсионал предиката истины для русского языка, теория,
которая влечет за собой все такие предложения, должна
быть экстенсионально корректной. Критики часто ошиба­
ются, считая, что поскольку теоремы, которые показывают
корректность теории, тривиальны, то теория или понятие
истины, которое эта теория характеризует, также должны
быть тривиальны.
Теория истины могла бы служить для интерпретации выс­
казываний носителя языка только в том случае, если бы она
объясняла все лингвистические ресурсы говорящего. Но
адекватна ли естественному языку та теория, которая удов­
летворяет конвенции Т? Здесь возникают два вопроса. Один
из них -какие средства надо создать или считать доступны­
ми для языка теории; другой
-
как применить эти средства
к языку говорящего. Мое рабочее предположение состояло
в том, что нам доступна лишь стандартная квантификацион­
ная теория первого порядка, но не более. В самом деле, в те­
чение долгого времени я был убежден, что множество аль­
тернативных подходов к семантике, использующих, напри­
мер, модальные логики, семантику возможных миров или
подстановочную квантификацию, не подходят для теории,
которая отвечает требованиям конвенции Т. Теперь я знаю,
что это было поспешное суждение. Конвенция Т не решает
так много проблем, а для содержательного теоретизироваtб
ВВЕДЕНИЕ
ния открыто больше возможностей, чем я думал. Однако,
известные достоинства квантификационной теории перво­
го порядка все же побуждают нас рассмотреть, как она мо­
жет быть использована. В следующих трех статьях, собран­
ных под заголовком «Приложения», я делаю попытку семан­
тической адаптации трех родственных, но не поддающихся
одновременной обработке идиом: это цитирование, косвен­
ная речь и операторы наклонения.
В статъе
6 указывается,
что ни одна из существующих тео­
рий цитирования не полна, и предлагается эксплицитно ука­
зательный подход, который делает цитирование особым слу­
чаем указательной референции одних слов к другим, вербаль­
но смежным.
Статья
7,
«О местоимении "что",., сфокусирована на од­
ном из многих видов предложений, используемых для при­
писывания установок; предложенное паратактическое5 реше­
ние имеет очевидные сходства с трактовкой цитирования в
статье
6. В статье 3 есть указания
(которые, как я думаю, мо­
гут быть развиты) на то, как такой анализ может быть рас­
ширен на предложения, выражающие мнения. Если следо­
вать этой стратегии, то она могла бы задать семантику (но
не логику) для модальных выражений, для контрфактичес­
ких высказываний и прочих предложений, выражающих
«Пропозициональные» установки.
В статъе
8,
«Грамматические наклонения и виды речевой
практики», подчеркивается различие (которым часто пре­
небрегают) между грамматическими наклонениями с одной
стороны и различными видами иллокутивной силы с другой.
Только первые относятся к теории того, что означают сло­
ва. Здесь предложен анализ паратаксиса императивов, пред­
назначенный объяснить нашу естественную интуицию, зак­
лючающуюся в том, что императивы не имеют истинностно­
го значения, хотя остаются в пределах области действия
теории истины.
В дополняющем данную книгу «Эссе о действиях и собы­
тиях» я показываю, как теория истины может применяться
к ряду неясных случаев: к предложениям о действиях и дру-
I7
ВВЕДЕНИЕ
гих событиях, адвербиальной (наречной) модификации и
сингулярным каузальным утверждениям.
В третьем разделе этой книги рассматривается вопрос,
может ли теория истины быть верифицирована носителем
языка без припятня в качестве допущения слишком много­
го из того, что она предназначена описать.
В статъе
9,
, как и в осталь­
ных, я следую за Куайном, предполагая, что даже если мы
сужаем наше внимание до вербального поведения, показы­
вающего, когда и при каких условиях субъект принимает на
веру некоторое предложение, то все равно у нас нет никако­
го прямого способа выяснить роль убеждения и значения в
объяснении этой веры. Выявление отдельных теорий убеж­
дения и значения требует теории, которая при