Бялик Хаим Нахман.
11 книг
Хаим Нахман Бялик (1873–1934) – еврейский поэт, писал на иврите и идише. Родился 9 января 1873 в д.Рады на Волынщине (Россия), в бедной семье корчмаря. После смерти отца с семи лет жил с дедом-талмудистом. В 19 лет Бялик уехал учиться в Одессу, где попал под влияние Еврейского литературного возрождения, со временем став в этом движении заметной фигурой. В 1924 г. перебрался в Палестину, жил в Тель-Авиве. В 1926 г. в США Бялику были присуждены почетные степени Еврейской теологической семинарии и Еврейского института религии. Умер Бялик в Вене 4 июля 1934 г.
В литературе Бялик работал очень активно. Поэт редкостного, высоко оцененного Максимом Горьким таланта, в многочисленных стихотворениях, исполненных глубокого чувства и яркой образности, он скорбит о духовном обмельчании своего народа, выразительно описывает его страдания и горести, высказывает надежду на возрождение. Бялик был мастером и в прозе, особенно в неоконченной автобиографии Нежданные повороты судьбы. Фольклорист (Еврейские легенды, тт. 1–4, 1922) и текстолог, он подготовил к печати произведения средневекового поэта Соломона Ибн Гебироля (Авицеброна) (1021–1069), издал множество учебных пособий.
Источник: Энциклопедия Кругосвет
В литературе Бялик работал очень активно. Поэт редкостного, высоко оцененного Максимом Горьким таланта, в многочисленных стихотворениях, исполненных глубокого чувства и яркой образности, он скорбит о духовном обмельчании своего народа, выразительно описывает его страдания и горести, высказывает надежду на возрождение. Бялик был мастером и в прозе, особенно в неоконченной автобиографии Нежданные повороты судьбы. Фольклорист (Еврейские легенды, тт. 1–4, 1922) и текстолог, он подготовил к печати произведения средневекового поэта Соломона Ибн Гебироля (Авицеброна) (1021–1069), издал множество учебных пособий.
Источник: Энциклопедия Кругосвет
0.0
(0)
Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило,...
0.0
(0)
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного...
0.0
(0)
Сборник переводов «Израильская литература в калейдоскопе» составлен Раей Черной в ее собственном переводе. Сборник дает возможность русскоязычному любителю чтения познакомиться, одним глазком...