РуЛиб - онлайн библиотека > Бердникова Татьяна > Приключения > Мат гроссмейстеру > страница 2

Читаем онлайн «Мат гроссмейстеру» 2 cтраница

лесу, он тотчас же поскользнулся и наиглупейшим образом упал лицом в снег. Вскочил и, кое-как отряхнувшись, широко улыбнулся, медленно оборачиваясь через плечо.

Высоких башен замка над лесом больше не было.

…Выскочившие на улицу почти в последний миг, успевшие ускользнуть от каменных обломков, рушащихся на головы, люди, остановились, медленно оборачиваясь и недоверчиво созерцая натюрморт жестокой разрухи.

— Должно быть, это показывал когда-то отец Татьяне… — хрипло пробормотал молодой человек со светлыми волосами, собранными в хвост и серьгой в левом ухе, — Мы… то есть, вы, хоть что-то успели?

Высокий итальянец сумрачно кивнул, не сводя взгляда с торчащих, как памятник гибели великого замка, двустворчатых деревянных дверей.

— Что-то успели, — негромко ответил он, — В воспоминаниях Рикардо мы видели битву, видели предательство Виктора де Нормонда и вероломную атаку нашего старого врага… Но цели своей она не достигнет. Мы сумели передвинуть время для наших друзей дальше, но… — он сжал губы и покачал головой, — На какой промежуток, неизвестно — действовать пришлось в спешке.

— Хуже другое, — лохматый молодой человек с каштановыми волосами, мрачный и серьезный, тяжело вздохнул, — Синьор Паоло верно сказал — мы сумели передвинуть время, они будут спасены… Но я боюсь, что мы не успели завершить процесс, а это значит, что время теперь будет двигаться для них само по себе, уже вне зависимости от нашей воли. К чему это может привести… и сумеем ли мы вновь вмешаться… — он умолк и просто развел руки в стороны.

Пожилой француз, стоящий по правую руку от него, слабо усмехнулся.

— В наших друзьях я уверен — они справятся, тем более, что с ними теперь Винсент, и вскоре они попадут к моему великому предку. А вот что теперь делать нам, и как оказать помощь месье Эрику и Анри — это вопрос посложнее.

* * *
Стража графа бросилась вперед, размахивая мечами; кое-кто из них вновь начал целиться из луков. Альбинос, кривовато ухмыляясь, принялся что-то нашептывать в сжатый кулак, явно готовя новую атаку. Рыжий оборотень, куснув себя за губу, вытянул правую руку вперед и мягко повел ею вверх, заставляя бушующее перед домом огненное море подняться гигантской волной, так и норовящей обрушиться на головы незадачливых путешественников во времени…

И вдруг все исчезло. Пропало пламя, пропали стражи, исчезли враги. Испарился скрывающийся за спиной вораса граф де Нормонд, а самые двери поместья вдруг оказались заперты.

Замершие в ожидании неминуемой гибели люди осторожно зашевелились, переглядываясь и постепенно начиная убеждаться в чудесном спасении.

— Время… — Винсент, первым нашедший разгадку произошедшему, презрительно сплюнул на землю, туда, где мгновением назад поднималась смертоносная волна, — Ну, конечно, наши друзья не стали бы ждать, пока нас тут поджарят заживо! Эй! — он поднял взгляд к небу и, глупо улыбаясь, кивнул, — Спасибо, ребята! Если бы еще немного подшаманить…

— Учись радоваться тому, что имеешь, сын мой, — замогильным голосом отозвался Людовик и, выудив из кармана неизменный эспандер, стиснул его в руке, — Ты остался в живых — благодари судьбу, время и прочую пакость, а друзей поблагодарим, когда вернемся. Выношу вопрос не повестку дня — что делать дальше?

— Ждать, пока время опять куда-нибудь дернется, — пробурчала Татьяна. Она, наверное, испугалась больше всех своих спутников, и сейчас все еще не могла до конца прийти в себя. Такой устрашающей близости смерти девушке ощущать не доводилось даже находясь в плену у Чеслава и Анхеля.

— Можем порадоваться еще кое-чему, — второй из ее шуринов, неугомонный виконт Роман, поспешил влезть со своими наблюдениями, — Теперь наши враги, по крайней мере, выступают единым фронтом, и никто из них больше не едет на запятках нашей кареты. Было очень неуютно ощущать постоянное присутствие зубастого зверя за спиной.

— Что ж, теперь зубастый зверь будет стоять прямо перед тобой, — баронет Ренард Ламберт, больше известный как Ричард Бастар Лэрд, тяжело вздохнул и, оглядевшись, привалился спиной к забору, у которого стоял, — Но мне все-таки интересно, куда они все делись? Поместье уже необитаемо, или Вик просто спрятался за его крепкими дверями… О, кстати, — заметив шагающего по улице немолодого джентльмена с тростью, Рене поспешил окликнуть его, — Простите, месье! Будьте любезны, подскажите нам — не в этом ли доме проживает Его сиятельство граф де Нормонд?

Джентльмен ответил на вопрос взглядом нескрываемо изумленным, и неодобрительно покачал головой.

— Вы, должно быть, не местный, месье, — сочувственно отозвался он, — Его сиятельство уж лет пятнадцать как не живет в поместье — он выстроил себе замок, и обитает в нем. Его отсюда даже можно увидеть, вглядитесь-ка во-он туда, — и он вытянул руку, указывая на какую-то точку в отдалении.

Баронет, Винсент и пока хранящий молчание Альберт повернулись как по команде, вглядываясь в