Тег «сокращённый перевод» [1 книга]

0.0
(0)
В заключении злоключений Х.Ц.Иервикера четвертая глава вращается вокруг сцены в суде со всевозможных равнотвратных тычков зрения. В тесте сахарена пончикиация пирогинала.
0.0
(0)
Вторая глава повествует фактическую завязку фабулы про (якобы) проступок ХЦЕ в Феникс Парке и все сопутствующие распространению слуха об этом избыточные детали, делающие установление истины делом не...
0.0
(0)
Роман Джойса — это полный рулез! Предлагаемый здесь к вниманию собственный перевод первой главы является как бы прологом к основному действу написанной уже после 2-й по 4-ю, суммируя все навороченные...
0.0
(0)
Читы на рост? Бесконечная магическая сила? Возможность использовать все архетипы? В чем смысл, если мгновенная смерть уничтожает все одной атакой? Старшеклассник Йогири Такату был на школьной...
5
(1)
Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
0.0
(0)
Сонет 24 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, который является частью последовательности «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» сонеты (1—126). Сонет...
Молитвослов на современном русском языке. Автор неизвестен - читать в Рулиб
0.0
(0)
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот),...
0.0
(0)
Сонет 117 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Впервые был напечатан без согласия автора в Quarto 1609 году издателем Томасом Торпом. Но можно ли...
Книга Кохелет. Иона Ави - читать в Рулиб
0.0
(0)
Книга написана человеком, который более половины жизни провел за изучением Библии. Это не дало ему никаких особенных регалий, но родился этот текст – современный перевод Книги Кохелет или...
Поэтический перевод Корана. Рахман Абду - читать в Рулиб
0.0
(0)
С арабским языком автор перевода столкнулся еще в 2000-ом году, а переводить Коран начал в 2007-ом. Предлагаемая автором книга представляет собой попытку передать красоту арабского поэтического...
0.0
(0)
В социальной сети Tumblr сидит очень много умных и образованных людей. Иногда они общаются между собой, что приводит к весьма увлекательному результату. Часть этих диалогов про историю и все ее...
0.0
(0)
Учебное пособие «Информационные технологии и лингвистика XXI века» посвящено изучению ряда научных вопросов, связанных с проблемами компьютерного перевода; различных систем памяти переводов;...
Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках. Гаспаров Михаил - читать в Рулиб
5
(1)
Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его...
Высокое искусство. Чуковский Корней - читать в Рулиб
0.0
(0)
Ритмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода – вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего...
0.0
(0)
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете.– Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот),...
Молитвослов на современном русском языке. Молитвослов - читать в Рулиб
0.0
(0)
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете. – Основу данного сборника составляют переводы о. Амвросия (Тимрот),...
Ритмико-дословный перевод Корана. Джумагалиев Тимур - читать в Рулиб
0.0
(0)
Переводить Коран автор перевода начал еще в 2007 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно одна десятая Корана по объему или три джуза.
Уильям Шекспир сонеты 54, 5, 6. William Shakespeare Sonnets 54, 5, 6. Runinanda Komarov - читать в Рулиб
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
Стоит отметить, что критик Джеральд Хаммонд в своей книге «The Reader and Shakespeare's Young Man Sonnets» противопоставил свой взгляд на группу сонетов 88-93 против версии критика Мартина...
5
(1)
Не мои собственные страхи, ни пророческая душаВ целом мире о делах грядущих мечтающие спешат,Смогу ли, ещё контролем удержать мою настоящую любовь,Возомнивший отсрочить её гибель, как расплатой вновь.
0.0
(0)
Учитывая, что она только что присутствовала на похоронах своей матери, Глория Джеймс никак не ожидала увидеть эту женщину снова, но затем ее мертвая мама появляется в ее доме. Мама Глории......
0.0
(0)
Безусловно, особый интерес у исследователей и переводчиков творчества Шекспира могут вызвать «анакреонтические сонеты» 154-й и 153-й, это два последних из общего числа последовательности сонетов.Для...
0.0
(0)
Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской В оформлении обложки использован рисунок J. Morris "Мышь, которая зарычала" ("The Mouse that Roared") - это книга, написанная в 50-х годах прошлого века...
0.0
(0)
В предыдущих переводах сонетов мной рассматривались литературные образы внешнего и внутреннего почитания, которые получили продолжение в пьесах гения драматургии. Чем глубже проходило моё погружение...
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода. Бабков Владимир - читать в Рулиб
0.0
(0)
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они...
Слово о полку Игореве. Древнерусская литература Автор неизвестен -- - читать в Рулиб
0.0
(0)
Жемчужины светской литературы русского Средневековья XII – XV вв. Поэтичная «Задонщина» и яростное «Сказание о Мамаевом побоище», душераздирающая «Повесть о разорении Рязани Батыем» и таинственное,...