РуЛиб - онлайн библиотека > Runinanda Komarov > Старинная литература > Уильям Шекспир — образы меры, добродетели и порока
Уильям Шекспир — образы меры, добродетели и порока. Runinanda Komarov - читать в Рулиб
0
0
0
0
0
Оцени!
СКАЧАТЬ КНИГУ:

в формате FB2   СКАЧАТЬ

в формате RTF   СКАЧАТЬ

в формате TXT   СКАЧАТЬ

в формате HTML   СКАЧАТЬ

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН

Описание книги «Уильям Шекспир — образы меры, добродетели и порока»

В этот сборник переводов сонетов Уильяма Шекспира входят не только сонеты барда, в которых нашли отражение литературные образы «меры, добродетели и порока», но и фрагменты переводов его пьес, содержащие такие же образы. По моему мнению, подобные сопоставления образов «меры, добродетели и порока» существенно помогли мне получить подсказки на приблизительные даты написания, особенно, «до конца непонятых» критиками и исследователями сонетов. Что в свою очередь указало на цепочку хронологических событий из жизни барда, последовавших после этого, согласно закону причинно-следственных связей. Исследователям творчества Шекспира и людям, доросшим до поры зрелости в понимании характерных особенностей пьес гения драматургии, стоит обратить внимание на то, что он создавал интригу, как в пьесах, так и в сонетах бард, что прямым образом указывает на тот неоспоримый факт, что бард работал с «пароксизмами». Мы можем лишь констатировать факт, что Шекспир хорошо разбирался не только в психологии человека, но и медицине. Итак, исходя того, что имею многолетний опыт практической деятельности в сфере традиционной медицины, предлагаю читателю вкратце пояснение, как в медицине трактуется понятие — пароксизм.

Это произведение было опубликовано в 2023 году. На нашем сайте возможно скачивать книгу «Уильям Шекспир — образы меры, добродетели и порока» в формате fb2, html, txt, rtf, epub, mobi, pdf или прочитать online. Здесь так же можно почитать отзывы читателей этой книги, и увидеть их оценки. А в магазинах наших партнёров заказать электронную версию книги.

ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ

name:
Оцени!

ПОХОЖИЕ КНИГИ

ДРУГИЕ КНИГИ АВТОРА

0.0
(0)
При обработке поисковых запросов в интернете случайно обратил внимание на один из безликих переводов сонета 151 Шекспира. Бросились в глаза неординарные последние четыре строчки, которые легко...
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
В переводах Маршака сонеты Уильяма Шекспира, облеклись в одеяния другого языка, получили другое, куда более упрощённое звучание, стали вычурным лубочным подобием оригинала Quarto 1690 года. Где...
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует