Тег «перевод текстов» [19 книг]

Татарские пословицы и поговорки. Ахмадишина Регина - читать в Рулиб
0.0
(0)
Татарские пословицы и поговорки составляют неотъемлемую часть народного языка и культуры. Они заключают в себе историю и опыт, традиции и характер народа. Пословицы не только обогащают наш язык, но...
Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков. Хлюстова Яна - читать в Рулиб
0.0
(0)
Появится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с иностранных языков? Кто-то скажет, что технологии уже достигли такого высокого уровня, что в скором...
0.0
(0)
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете. – Основу данного сборника составляют переводы Епископа Александра...
0.0
(0)
Бывший сержант медицинской службы спецназа Рассел «Рэд» МакКинли знает толк в ранах, например в том, что некоторые из них могут заживать всю жизнь, если вообще заживают. Шрамы, которые носит Рэд,...
0.0
(0)
Уильям Шекспир — образы, как космогония мифаСвами Ранинанда **********************Постер 2024 © Свами Ранинанда «Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа». Перевод и семантический анализ сонетов...
0.0
(0)
Сонеты 64, 63, 100 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
0.0
(0)
Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
0.0
(0)
Сонеты 8, 118, 113 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда **************** Poster 2024 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 8, 118, 113» William Shakespeare Sonnet 8...
0.0
(0)
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда ***************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 97, 73, 75» Henry Wriothesley, 3rd Earl of...
5
(1)
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувствСвами Ранинанда ****************Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Сонеты 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75. William Shakespeare —...
0.0
(0)
Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда ***************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 33, 34, 35» Portrait of Philip Herbert, 4th...
5
(1)
Сонеты 12, 112 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда **************** Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 12, 112» Portrait Queen Mary I of England by...
0.0
(0)
Уильям Шекспир — образы меры, добродетели и порокаСвами Ранинанда ************************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare — Images of measure, virtue and vice» Уильям Шекспир —...
0.0
(0)
Уильям Шекспир — образы чести и благородстваСвами Ранинанда *****************Постер обложки книги «Уильям Шекспир — образы чести и благородства» Poster 2022 © Swami Runinanda «William Shakespeare —...
0.0
(0)
Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказанияСвами Ранинанда ************** Постер 2024 © Свами Ранинанда: «Уильям Шекспир — слова-символы, как язык иносказания». Перевод и семантический...
0.0
(0)
В заключении злоключений Х.Ц.Иервикера четвертая глава вращается вокруг сцены в суде со всевозможных равнотвратных тычков зрения. В тесте сахарена пончикиация пирогинала.
0.0
(0)
Вторая глава повествует фактическую завязку фабулы про (якобы) проступок ХЦЕ в Феникс Парке и все сопутствующие распространению слуха об этом избыточные детали, делающие установление истины делом не...
0.0
(0)
Роман Джойса — это полный рулез! Предлагаемый здесь к вниманию собственный перевод первой главы является как бы прологом к основному действу написанной уже после 2-й по 4-ю, суммируя все навороченные...
0.0
(0)
Читы на рост? Бесконечная магическая сила? Возможность использовать все архетипы? В чем смысл, если мгновенная смерть уничтожает все одной атакой? Старшеклассник Йогири Такату был на школьной...
5
(1)
Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
0.0
(0)
Сонеты 4, 24, 47 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда ***************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 4, 24, 47» William Shakespeare Sonnet 4...
0.0
(0)
Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда ***************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 71, 117» Stained glass window «Rose» to...
Книга Кохелет. Иона Ави - читать в Рулиб
0.0
(0)
Книга написана человеком, который более половины жизни провел за изучением Библии. Это не дало ему никаких особенных регалий, но родился этот текст – современный перевод Книги Кохелет или...
Поэтический перевод Корана. Рахман Абду - читать в Рулиб
0.0
(0)
С арабским языком автор перевода столкнулся еще в 2000-ом году, а переводить Коран начал в 2007-ом. Предлагаемая автором книга представляет собой попытку передать красоту арабского поэтического...