Тег «перевод текстов» [19 книг]
0.0
(0)
Татарские пословицы и поговорки составляют неотъемлемую часть народного языка и культуры. Они заключают в себе историю и опыт, традиции и характер народа. Пословицы не только обогащают наш язык, но...
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
Появится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с иностранных языков? Кто-то скажет, что технологии уже достигли такого высокого уровня, что в скором...
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
В данном сборнике сделана попытка собрать все неофициальные переводы молитв на современный русский язык, имеющиеся в интернете. – Основу данного сборника составляют переводы Епископа Александра...
0.0
(0)
Бывший сержант медицинской службы спецназа Рассел «Рэд» МакКинли знает толк в ранах, например в том, что некоторые из них могут заживать всю жизнь, если вообще заживают. Шрамы, которые носит Рэд,...
0.0
(0)
Аннотация к этой книге отсутствует
0.0
(0)
Уильям Шекспир — образы, как космогония мифаСвами Ранинанда **********************Постер 2024 © Свами Ранинанда «Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа». Перевод и семантический анализ сонетов...
0.0
(0)
Сонеты 64, 63, 100 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
0.0
(0)
Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
0.0
(0)
Сонеты 8, 118, 113 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда **************** Poster 2024 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 8, 118, 113» William Shakespeare Sonnet 8...
0.0
(0)
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда ***************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 97, 73, 75» Henry Wriothesley, 3rd Earl of...
5
(1)
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувствСвами Ранинанда ****************Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Сонеты 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75. William Shakespeare —...
0.0
(0)
Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда ***************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 33, 34, 35» Portrait of Philip Herbert, 4th...
5
(1)
Сонеты 12, 112 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда **************** Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 12, 112» Portrait Queen Mary I of England by...
0.0
(0)
Уильям Шекспир — образы меры, добродетели и порокаСвами Ранинанда ************************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare — Images of measure, virtue and vice» Уильям Шекспир —...
0.0
(0)
Уильям Шекспир — образы чести и благородстваСвами Ранинанда *****************Постер обложки книги «Уильям Шекспир — образы чести и благородства» Poster 2022 © Swami Runinanda «William Shakespeare —...
0.0
(0)
Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказанияСвами Ранинанда ************** Постер 2024 © Свами Ранинанда: «Уильям Шекспир — слова-символы, как язык иносказания». Перевод и семантический...
0.0
(0)
В заключении злоключений Х.Ц.Иервикера четвертая глава вращается вокруг сцены в суде со всевозможных равнотвратных тычков зрения. В тесте сахарена пончикиация пирогинала.
0.0
(0)
Вторая глава повествует фактическую завязку фабулы про (якобы) проступок ХЦЕ в Феникс Парке и все сопутствующие распространению слуха об этом избыточные детали, делающие установление истины делом не...
0.0
(0)
Роман Джойса — это полный рулез! Предлагаемый здесь к вниманию собственный перевод первой главы является как бы прологом к основному действу написанной уже после 2-й по 4-ю, суммируя все навороченные...
0.0
(0)
Читы на рост? Бесконечная магическая сила? Возможность использовать все архетипы? В чем смысл, если мгновенная смерть уничтожает все одной атакой? Старшеклассник Йогири Такату был на школьной...
5
(1)
Сонеты 3, 31, 53 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
0.0
(0)
Сонеты 4, 24, 47 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда ***************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 4, 24, 47» William Shakespeare Sonnet 4...
0.0
(0)
Сонеты 71, 117 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами РанинандаСвами Ранинанда ***************Poster 2023 © Swami Runinanda: «William Shakespeare Sonnets 71, 117» Stained glass window «Rose» to...
0.0
(0)
Книга написана человеком, который более половины жизни провел за изучением Библии. Это не дало ему никаких особенных регалий, но родился этот текст – современный перевод Книги Кохелет или...
0.0
(0)
С арабским языком автор перевода столкнулся еще в 2000-ом году, а переводить Коран начал в 2007-ом. Предлагаемая автором книга представляет собой попытку передать красоту арабского поэтического...




























