РуЛиб - онлайн библиотека > Популярные издательства > ДВУ

ДВУ.

38 книг

главная 1 ... 1 »
0.0
(0)
Назва цього твору може ввести читача в оману, буцімто це наукова фантастика про космічного прибульця. Ні, це не фантастика, а реалізм. Жодних інопланетян. «Інша планета» згадана у переносному...
0.0
(0)
У книзі одного з найдотепніших українських письменників Леоніда Чернова «Станція Знам`янка», виданій 1930-го року, представлені три іроничні оповідання: «Молодість Дубинського», «Хвороба Дубинського»...
0.0
(0)
Гумористичний нарис 1930-го року одного з найдотепніших українських письменників Леоніда Чернова (Малошийченка) про те, як робляться кінофільми (на той час німі і чорно-білі).
0.0
(0)
Збірка текстів дотепного Остапа Вишні, де він із властивим йому почуттям гумору розповідає про Крим: його природу, мешканців, легенди тощо.
0.0
(0)
Збірка з восьми гуморесок Юрія Вухналя (Івана Ковтуна), видана 1930 року Державним Видавництвом України (ДВУ).
0.0
(0)
Після поїздки українського поета Олекси Влизька до Берліна, у 1930 році було видано дві його книжки про це: збірка прозових текстів «Поїзди йдуть на Берлін» (у Харкові видавництвом ЛіМ) та збірка...
0.0
(0)
Збірка віршів Майка Йогансена, присвячених темі революції, видана 1924 року у Харкові в серії «Жовтнева Бібліотека» видавництвом ДВУ.
0.0
(0)
Весела містифікація, дотепна пародія на літературні диспути українських радянських письменників 20-х років XX сторіччя, надрукована у харківському альманаху «Літературний Ярмарок» (книга друга (132),...
0.0
(0)
Дотепні коментарі, котрі Майк Йогансен написав щодо творів у  133  книзі альманаху «Літературний ярмарок». Ці коментарі (інтермедії) висловлені начебто середньовічним арабським філософом Аверроесом,...
0.0
(0)
Фейлетон Остапа Вишні, надрукований у  харьківському альманасі-місячнику "Літературний ярмарок" (книга 1 (131), грудень 1928) до 150 річниці з дня народження Григорія Квітки-Основ'яненка.
0.0
(0)
Письменник Юрій Шовкопляс відомий зокрема як автор першого в українській літературі детективного серіалу ("Проникливість лікаря Піддубного", 1929), а отже як основоположник українського детективу....
0.0
(0)
Збірка новел "Вибрані твори" Едґара Аллана По, видана 1928 року у Харкові видавництвом ДВУ. Книга складається з 19 новел Е. По у перекладах Майка Йогансена і Бориса Ткаченка та вступної статті...
0.0
(0)
Подорожний нарис Майка Йогансена про поїздку до сільськогосподарчих єврейських поселень на півдні України. Як майже завжди в прозових творах цього автора, текст сповнений гумору та оригінальності.
0.0
(0)
Книжка Майка Йогансена "Вибрані вірші" була видана 1930 року у Харкові видавництвом "ДВУ". До неї увійшли поезії з його авторських збірок «Хмари руїн», «Скоро forte», «Крокове коло», «Пролог до...
0.0
(0)
Новелу Едґара Аллана По “The Murders in the Rue Morgue” («Убивства на вулиці Морґ») уперше було надруковано 20 квітня 1841 року у філадельфійському журналі “Graham's Magazine”. Ця новела вважається...
0.0
(0)
"Викрадений лист" - третя новела з трилогії Едґара По про детектива Оґюста Дюпена (перша і друга частини трилогії - новели "Убивства на вулиці Морґ" і "Таємниця Марі Роже"). Тут представлено...
0.0
(0)
Одна з наймоторошніших новел Едґара По, в українському перекладі Майка Йогансена, за виданням "Едґар По. Вибрані твори", Харків, ДВУ, 1928. У даній публікації 2017 року збережено правопис видання...
0.0
(0)
Новела "Викажчик - серце" в українському перекладі Бориса Ткаченка за виданням "Едґар По. Вибрані твори", Харків, ДВУ, 1928. В даній публікації 2017 року збережено правопис видання 1928 року, котрий...
0.0
(0)
Одна з моторошних новел Едґара По з елементами містики та жаху. Представлено український переклад Бориса Ткаченка з видання "Едґар По. Вибрані твори", Харків, ДВУ, 1928. На сайті викладено також...
0.0
(0)
Гумористичну новелу Едґара Аллана По “The Devil in the Belfry” представлено тут в українському перекладі Бориса Ткаченка (під заголовком «Дідько на дзвіниці») з видання «Едґар По. Вибрані твори»,...
0.0
(0)
Новелу Едґара По представлено тут в українському перекладі Майка Йогансена зі збірки «Едґар По. Вибрані твори», Харків, ДВУ, 1928. В даній публікації 2017 року збережено правопис видання 1928 року,...
0.0
(0)
Новела Едґара По в українському перекладі Бориса Ткаченка. На сайті викладено також інший український переклад цієї новели, перекладача Ростислава Доценка (у книзі "Золотий жук (збірник)"), під...
0.0
(0)
Цю новелу Едґара Аллана По вперше було надруковано в квітні 1842 р. у філадельфійському журналі “Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine”; але більший варіант під заголовком «Життя у смерті»; а...
0.0
(0)
Новелу Едґара По "Бочка Амонтільядо" представлено тут за виданням "Едґар По. Вибрані твори", Харків, ДВУ, 1928. В цій публікації 2017 року збережено правопис видання 1928 року, котрий дещо...
0.0
(0)
Новелу Едґара По «Факти у справі містера Волдемара» в перекладі Бориса Ткаченка представлено тут за виданням «Едґар По. Вибрані твори», Харків, ДВУ, 1928. В даній публікації 2017 року збережено...
0.0
(0)
Притча Едґара Аллана По “Silence ― A Fable” в українському перекладі Майка Йогансена «Мовчання — баснь» представлена тут за виданням «Едґар По. Вибрані твори», Харків, ДВУ, 1928. В даній публікації...
0.0
(0)
Новела Едґара Аллана По «Золотий жук» є одним з перших творів класичної літератури у жанрі детективу. Вперше була опублікована 1843 року. Тут представлена в українському перекладі Майка Йогансена зі...
0.0
(0)
Він кохав її, вона кохала його, але не могли бути разом, бо в неї були чоловік та дитина. І вони змовилися зустрітися в місці, де ніхто, як вони гадали, не завадить їхньому коханню... Новела Едґара...
0.0
(0)
Новела Едґара Аллана По «Метценґерштайн» вперше була опублікована у газеті Saturday Courier (Суботній кур’єр), 14 січня 1832 року. Це найперша за часом надрукована новела По. В одній з подальших...
главная 1 ... 1 »